×
×
×
×
×
×
×
×
Next

Mobilising support example:
Empoderamiento de alumnas

Inicio del programa
Trabajando en una tarea
Una de las actividades culturales
OrganisationTrinita Society for Social and Health Research
Websitehttps://www.trinita.in/home
CountryIndia
TypeNGO
TopicGender

Summary

Trinita Society trabaja en las zonas rurales de Bengala Occidental, pero también con los pobres de las zonas urbanas de Calcuta y el distrito de Hooghly. En su área de trabajo, las niñas a menudo abandonan la escuela, tienen mala salud, saben poco sobre higiene y derechos reproductivos y carecen de autoestima. Trinita ha desarrollado e implementado un programa integral para empoderar a las escolares, involucrando a los padres, profesores y otras partes interesadas. Como resultado, las niñas terminan su educación, gozan de mejor salud, ganan confianza y aprenden a compartir libremente sus problemas.


Problem analysis

A través de la continua interacción con las niñas, los padres, los profesores de la escuela y las partes interesadas, se identificaron algunos problemas importantes: la baja tasa de alfabetización, las altas tasas de abandono escolar, el mal estado de salud, la falta de conocimientos de higiene, la superstición y la falta de conciencia y confianza, especialmente entre las adolescentes. Estas niñas siguen estando desatendidas y son víctimas de la explotación, el matrimonio precoz y el tráfico de personas. Su autoestima es tan baja que caen fácilmente en falsas promesas. Hay algunas escuelas en la ciudad metropolitana que llevan a cabo programas para estas chicas con el fin de controlar la tasa de abandono escolar. En las escuelas rurales, este tipo de proyectos todavía no existe y, por lo tanto, las niñas no están expuestas a estos temas.

Solution analysis

Establecer una relación con las escuelas y ofrecerles un programa de capacitación para las niñas en materia de salud, concienciación, salud reproductiva, fomento de la confianza a través de debates en grupo, presentación de temas, interacción entre iguales y también formación para la mejora de la salud física y mental a través de la terapia de baile, el yoga, la narración de cuentos, la recitación, la elaboración de carteles y folletos, etc. Otro elemento importante es la formación profesional en la escuela.

Stakeholder analysis

Which stakeholders (NGO’s, government, private sector) did you identify as allies and how did you involve them?
• Profesores de escuela
• Padres
• Doctores
• Personas de ideas afines
• Expertos en este tema en particular

La mayoría de los padres, médicos y profesores apoyaban antes de que empezara la formación, pero después toda la comunidad apoyó el programa.

Which stakeholders did you identify as neutral and how did you mobilise them?
Algunos de los padres y también algunos de los directores de escuela y profesores tenían dudas al principio, porque pensaban que el programa se centraba en la educación sexual. Cuando Trinita les explicó todo el programa y les dijo que también iban a impartir otras formaciones, como terapia de baile, yoga, arte y artesanía, y además organizó una mela (feria) y expuso el módulo de salud, toda la comunidad apreció lo que el programa iba a significar para las niñas.

Which stakeholders did you identify as opponents and why were they opposed?
Algunas de las partes interesadas se opusieron al programa antes de su inicio. Sin embargo, más tarde se dieron cuenta de lo que significaría y lo apoyaron. Así que Trinita puso en marcha el programa y, al final del mismo, toda la gente lo disfrutó e incluso consideró que el programa debía continuar.

How did you involve your beneficiaries in the stakeholder analysis/campaign?
En primer lugar, Trinita impartió una formación sobre el fomento de la confianza a las alumnas de la escuela, que luego fueron a motivar a sus profesores y padres para debatir y compartir la necesidad del programa.

Short description of the organisation implementing the action/campaign

Trinita comenzó su viaje de desarrollo con el apoyo de activistas y profesionales de la medicina educados y preocupados por llevar a cabo programas médicos gratuitos en los barrios marginales de Calcuta. Más tarde, este grupo necesitó apoyo y donaciones para abordar temas más amplios en favor de la comunidad y servirla mejor. Así nació Trinita Society for Social and Health Research, que se registró en el año 2001. Desde entonces, es una organización sin ánimo de lucro, apolítica, no religiosa y filantrópica.
En la actualidad, Trinita se ha convertido en una de las organizaciones pioneras en el ámbito de la educación, los derechos del niño, la protección de la infancia, la capacitación de las mujeres, los hogares de acogida para niñas y niños, el apoyo a los medios de subsistencia de las comunidades desfavorecidas que viven con dificultades económicas y otros problemas sociales.

Action period
Agosto - septiembre de 2017

Objectives
1. Fomento de la confianza.
2. Mejora de la salud física y mental.
3. Promoción de conocimientos sobre salud reproductiva, VIH / SIDA / ETS.

Action results
1. Las niñas ahora tienen confianza y pueden compartir sus problemas libremente.
2. Hay un desarrollo notable en el IMC general de cada estudiante.
3. Las niñas ahora son más conscientes de todos los problemas y sus soluciones.

Description of preparatory activities
1. Formación de un Comité de Niñas.
2. Discusiones y presentaciones grupales.
3. Desarrollo del Módulo de Arte y Artesanía.
4. Desarrollo de la formación profesional de Danza Terapéutica + Yoga.
5. Se produjo un manual para discusión y lectura, así como folletos sobre lo que se debe y no se debe hacer.

Description of implementation
1. Se necesitó una semana para formar un Comité de Niñas por escuela participante.
2. Las reuniones con profesores y alumnas duraron 3 meses. Las niñas participantes prepararon presentaciones grupales sobre varios temas.
3. El Módulo de Arte y Artesanía fue precedido por un análisis de problemas y se implementó durante el programa de 6 meses.
4. Las propias niñas discutieron sus problemas y roles; hicieron y expusieron un módulo con sus propias ideas sobre salud y temas sociales.
5. Durante el desarrollo de las actividades adicionales Trinita discutió, compartió e identificó formas de comunicación con las niñas, las cuales fueron utilizadas durante el programa de 6 meses.

Description of time investment
Al menos 6 meses, pero no de forma continua.

Costs
Coste de la formación - aproximadamente 2.000 rupias en cada escuela
Coste de la formación profesional - 4.000 rupias para el formador + materia prima - 2.000 rupias
Clase de terapia - Rs. 7.000,00 para un mes
Documentación (manual, carteles, folletos) - 40.000 rupias
Feria - 50.000 rupias

Follow up
Se realizaron visitas semanales para que los alumnos practicaran sus clases de terapia y discutieran y difundieran la información en su grupo de compañeros y en su casa y barrio.

Read moreBack to overview